Yoriichi's Fanbook 2 Transcription and Translation
The following information is not to be reposted, redistributed, or retranslated into any other language than Japanese and English.
La siguiente información no puede ser reenviada, redistribuida ni retraducida a otro idioma que no sea el japonés y el inglés.
Thông tin sau đây không được đăng lại, phân phối lại hoặc dịch lại sang bất kỳ ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Nhật và tiếng Anh.
The translations go from right to left.
「始まりの呼吸」の剣士
The first swordsman that used “Breathing Techniques”
継国縁壱 (つぎぐちよりいち)
Yoriichi Tsugikuni
戦国時代に生きた剣士。呼吸の始まりである。「日の呼吸」の剣技を編み出し、鬼狩りに心血を注いだ。
A swordsman who lived during the Sengoku Era. He began the use of Breathing Techniques. He developed the sword technique of “Sun Breathing” and devoted himself to hunting demons.
重要機密戦国期資料
Important Confidential Sengoku Era Documents
縁壱の家族
Yoriichi’s Family
朱乃
Akeno
縁壱の母。物静かでおっとりした、家族思いな人物。歌や笛を特技としている。病により24歳でこの世を去った。
Mother of Yoriichi. She is a quiet, calm and family-oriented person. She is skilled at singing and playing the flute. She passed away at the age of 24 due to illness.
縁壱の父
Yoriichi’s Father
愛妻家な縁壱の父。不吉とされた双子の弟して生まれた縁壱の痣を見て、不当な扱いをした。35歳で亡くなる。
The father of Yoriichi was a loving husband. He gave unfair treatment to Yoriichi, the younger brother of twins who were rumored to be unlucky, after seeing his birthmark. He died at the age of 35.
巌勝(みちかつ)
Michikatsu
縁壱の兄。幼い頃は縁壱に同情的だったが、いつしか弟の才が眩しく映るように。鬼狩りを経て、上弦の壱となる。
He is the older brother of Yoriichi. He was sympathetic to Yoriichi when he was a child, but he soon became dazzled by his younger brother’s talent. After a period of hunting demons, he became the first of the Upper Moons.
逸事なる生涯
An unusual life
幼少時代
Early childhood
齢七つまで声を発さなかったため、耳が聞こえぬと思われていた。ある時、父の輩下が戯れてから口頭で剣術指導をしたところ、類い稀なる剣技の才を見せ、輩下を失神させた。
Since he did not speak until he was seven years old, he was thought to be deaf. One day, one of his father’s vassals gave him verbal instructions in swordsmanship as they were playing1; he showed exceptional talent for swordsmanship, causing his father’s vassal to faint.
母と耳飾り
Mother and earrings
縁壱の耳飾りは信心深い母が祈りを込めて作った物。
Yoriichi’s earrings were made with the prayers of his faithful mother.
妻との出会い、そして鬼狩りの道へ
Meeting his wife and going on the path of becoming a Demon Slayer
母の死後、家を出た縁壱は、あてもなく道を走り続けていた。途中、一人の少女「うた」と出会い、夫婦となるが、縁壱の留守中に妻と腹の子が鬼に惨殺されてしまう。この事件をきっかけに、彼は鬼狩りの道を進むことになる。
After the death of his mother, Yoriichi left the house and kept wandering around the streets aimlessly. On the way, he meets a girl named “Uta” and they become husband and wife, but his wife and their unborn baby are slaughtered by demons while Yoriichi is away. This incident leads him to the Demon Slayers, ultimately going down to the path of being a Demon Slayer.
縁壱の妻。流行り病で家族を失い、天涯孤独でいたところを縁壱と出会う。話好きで明るい性格の持ち主。
Wife of Yoriichi. She lost her family to an epidemic and was left all alone when she met Yoriichi. She loves to talk and has a cheerful personality.
追放され隊を去る
Exiled and Leaves the Demon Slayers.
鬼の始祖である鬼舞辻無惨を倒さず、鬼舞辻と共にいた珠世という鬼を見逃したこと、さらには、鬼狩りの兄が鬼となったことへの責任を問われ、隊から追放されてしまった。
He was questioned and held responsible for his elder brother’s action of turning into a demon, exiled for not defeating Muzan Kibutsuji, the progenitor of the demons, and for overlooking a demon named Tamayo who was with Kibutsuji.
戦闘記
War Chronicle
其の者、鬼の始祖を窮地に追い込む
The one who corners the leader of the Demons in a tight spot
日の呼吸の剣技と体の再生を遅らせる赫刀の力で、鬼舞辻をあと一歩のところまで追い詰める。しかし、止めを刺そうとしたその瞬間、鬼の始祖は肉体を弾けさせ逃亡する。
With the power of his Sun Breathing swordsmanship and his Bright Kakuto sword which slows down the regeneration of his body, Yoriichi is just one step away from closing in on Kibutsuji. However, just as he is about to put an end to the fight, the leader of the Demons splits his body and flees.
実の兄・黒死牟との一騎討ち
A one-on-one battle with his own brother, Kokushibou
齢八十を超えてもなお冴えわたる剣技で、鬼と化した兄を追い込むも、老衰による寿命で息絶えてしまう。
Even though he was over eighty years old, he was still able to use his brilliant swordsmanship to drive his elder brother, who had turned into a Demon, into a corner, but his life comes to an end due to old age.
長年の年月を経ても縁壱の斬撃は鬼舞辻の細胞を灼き続けた。その傷跡は、鬼舞辻にとって急所となる。
Even after all these years, Yoriichi’s slashes continued to scorch the cells of Kibutsuji. The scar becomes a weak point for Kibutsuji.
其の者、呼吸の剣技を伝える
He who passes on the swordsmanship of breathing.
鬼狩りの仲間へ呼吸を使った剣術を教授する。呼吸の派生はここから広まった。
Teaches swordsmanship using Breathing Techniques to fellow Demon Slayers. The derivation of Breathing Techniques spread from here.
竃門家(かまどけ)との繋がり
Connection to the Kamado Family
隊を追放された縁壱は、鬼から命を救ったことをきっかけに親しくなった竈門一家の元を訪ねる。彼にとってそこは、心を開ける数少ない居場所だったのだろう。
After being expelled from the Demon Slayers, Yoriichi visits the Kamado family, with whom he had become close after saving their lives from a demon. It was probably one of the few places where he could open his heart.
この剣の型が、竃門家に代々ヒノカミ神楽として伝わっていく。
This sword’s form was handed down from generation to generation in the Kamado family known as the “Hinokami Kagura.”
縁壱から耳飾りを譲り受けた竈門家の主人・炭吉は、縁壱の果たせなかった想いを後世に受け継ぐ。
Sumiyoshi, the head of the Kamado family, receives the earrings from Yoriichi and passes them on to future generations as a reminder of Yoriichi’s unfulfilled wish.
戦国コソコソ噂話
Sengoku Secrets
炭治郎の母、葵枝は青い彼岸花が咲く場所を知っていました。幼少期の炭治郎はそれを見せてもらっており、累と戦っていた時に見た走馬灯で、青い彼岸花のことも一瞬で思い出しています。毎年咲かず、時間も極僅かなので、六人兄弟の中で青い彼岸花を見れたのは炭治郎だけでした。青い彼岸花が咲いていた場所は、数百年前に縁壱の妻「うた」が埋葬された場所と同じです。
Tanjirou’s mother, Kie, knew where the blue spider lily bloomed. Tanjirou had been shown it as a child, and he instantly remembered the blue spider lily in a flashback he saw when he was fighting against Rui. Because they do not bloom every year and the time they can be seen was extremely limited, Tanjirou was the only one to see the blue spider lily out of the six siblings. The place where the blue spider lily bloomed is the same place where Yorichi’s wife “Uta” was buried several hundred years ago.
後に継がれる特殊能力
The special abilities that were passed down
痣
Birthmark
縁壱と同じような痣が発現した者は、格段に力が向上した。しかし25歳となる前に命尽きる者が絶えなかった。
Those who developed marks similar to those of Yoriichi had significantly increased strength. However, there was a constant stream of people who reached the end of their lives before they reached the age of 25.
後の鬼殺隊でも痣を発現する者たちが現れ、鬼に引けを取らない戦いをした。
Later on, those who manifested the marks appeared in the Demon Slayer squads, and they gained the ability to fight as well as demons.
赫刀
Kakuto (Bright Red Blade)
縁壱は赫く染まる刃で鬼に灼けるような傷を与えた。後の鬼狩りたちは、刀を最大限の圧力で握る、刀同士をぶつけあうなどとして赫く変化させた。
Yoriichi inflicted burning wounds on Demons with the glowing blade. The later Demon Slayers made their blades glow by holding them with maximum pressure or clashing them against each other.
刀を赫くすることが鬼舞辻打倒の肝となる。
To make the sword glow is the key to defeating Kibutsuji.
透き通る世界
The transparent world
必要な動作だけに集中し、他の感覚を閉ざす事で、相手の体が透き通って見える領域に到達する。縁壱は、幼い頃から、誰に教わることなく、この不思議な能力を生得していたようだ。
By concentrating only on the necessary movements and closing off the other senses, one reaches a realm where they can see through the other person’s body. Yoriichi seems to have acquired this mysterious ability from an early age, without being taught by anyone.
Most likely, Yoriichi thought it was “playing for fun” rather than Michikatsu’s thought of training. The words usage is “Tawamure”. ↩︎